Ir al contenido
Menú principal
Menú principal
mover a la barra lateral
ocultar
Navegación
Página principal
Cambios recientes
Página aleatoria
Ayuda sobre MediaWiki
Páginas especiales
Yachaywiki
Buscar
Buscar
Apariencia
Crear una cuenta
Acceder
Herramientas personales
Crear una cuenta
Acceder
Páginas para editores desconectados
más información
Contribuciones
Discusión
Edición de «
— Mamay
»
Página
Discusión
español
Leer
Editar
Ver historial
Herramientas
Herramientas
mover a la barra lateral
ocultar
Acciones
Leer
Editar
Ver historial
General
Lo que enlaza aquí
Cambios relacionados
Información de la página
Apariencia
mover a la barra lateral
ocultar
Advertencia:
no has iniciado sesión. Tu dirección IP se hará pública si haces cualquier edición. Si
inicias sesión
o
creas una cuenta
, tus ediciones se atribuirán a tu nombre de usuario, además de otros beneficios.
Comprobación antispam. ¡
No
rellenes esto!
__NOTOC__ <div style="background:#0D2B3E; color:#ffffff; padding:20px; border-radius:8px; text-align:center; margin-bottom:20px;"> <big><big>'''Mamay — Mamá'''</big></big> ''Harawi (Poema lírico quechua)'' 🌸 Juan Wallparrimachi · Siglo XIX · Día de la Madre </div> == Sobre este poema == '''Mamay''' significa "Mi madre" en quechua. Es un '''harawi''' — género lírico quechua de carácter profundamente emotivo — escrito por '''Juan Wallparrimachi Mayta''', considerado el poeta más importante en lengua quechua del siglo XIX. El poema expresa el dolor inconsolable de un hijo que llora a su madre a través de una serie de imágenes de la naturaleza andina: la lluvia, el sol, el río. YachayWiki lo publica hoy, Día de la Madre, como homenaje a todas las madres quechua hablantes del Perú y del mundo — las que guardan la lengua viva en su voz, en sus cuentos y en sus canciones. ---- == El poema — en quechua == <div style="background:#112233; color:#C8E8F0; padding:28px; border-radius:8px; line-height:2.4; font-style:italic; text-align:center;"> ¿Ima phuyu jaqay phuyu<br/> yanayasqaj wasaykamun?<br/> Mamaypaj waqayninchari<br/> paraman tukuspa jamun.<br/> <br/> Tukuytapis inti k'anchan,<br/> ñuqayllatas manapuni.<br/> Tukuypajpis kusi kawsan,<br/> ñuqay waqaspallapuni.<br/> <br/> Pujyumanta aswan askhata<br/> mana rejsispa waqarqani,<br/> mana pipas pichaj kajtin<br/> ñuqallataj millp'urqani.<br/> <br/> Yakumanpis urmaykuni,<br/> yaku, apallawayña nispa.<br/> Yakupis aquykamuwan,<br/> riyraj, mask'amuyraj nispa.<br/> <br/> Paychus sunquyta rikunman,<br/> yawar qhuchapi wayt'asqan,<br/> khiskamanta jarap'asqa<br/> pay jinallataj waqasqan. </div> ---- == Traducción al español == <div style="background:#1A3A4A; color:#ffffff; padding:28px; border-radius:8px; line-height:2.4; text-align:center;"> ¿Qué nube, aquella nube oscura<br/> que viene acercándose?<br/> Será el llanto de mi madre<br/> convertido en lluvia que viene.<br/> <br/> El sol alumbra a todos,<br/> a mí solo que no.<br/> Todos viven en alegría,<br/> yo solo llorando.<br/> <br/> Más que del manantial<br/> sin conocerlo lloraba,<br/> sin que nadie me limpiara<br/> yo mismo me tragaba.<br/> <br/> También caigo al río,<br/> agua, llévame ya, decía.<br/> El agua también me rechaza,<br/> ve, búscatela, decía.<br/> <br/> Si ella pudiera ver mi corazón,<br/> flotando en un lago de sangre,<br/> atrapado entre espinas<br/> ella también lloraría igual. </div> ---- == Análisis del poema == ==== ¿Qué es un Harawi? ==== El '''harawi''' es el género lírico más antiguo y emotivo de la poesía quechua. A diferencia del '''urpi''' (que usa la paloma como símbolo), el harawi expresa directamente el dolor interior del poeta — el llanto, la soledad, la ausencia. Es música y poesía al mismo tiempo. ==== Las cinco imágenes de la naturaleza ==== Wallparrimachi construye el poema con cinco imágenes naturales que representan el dolor: # '''La nube oscura''' — el llanto de la madre convertido en lluvia que viene del cielo. # '''El sol''' — que alumbra a todos menos al poeta que sufre. # '''El manantial''' — las lágrimas brotan solas, sin causa conocida. # '''El río''' — el dolor es tan grande que el poeta pide ser llevado por el agua. # '''El lago de sangre''' — el corazón del poeta flotando en su propio sufrimiento. ==== El dolor universal ==== Lo más poderoso de este poema es que no explica por qué llora — solo describe cómo llora. Eso lo convierte en un poema universal: cualquier persona que haya perdido a su madre, que extrañe a su madre o que simplemente la ame demasiado, se reconoce en estos versos. ==== La naturaleza que no consuela ==== En la cosmovisión andina la naturaleza generalmente consuela y protege. Pero en este poema ocurre algo extraordinario — ni el sol, ni el río, ni el agua pueden ayudar al poeta. Solo la madre podría hacerlo. Esa es la medida de su importancia. ---- == 🌸 Homenaje del Día de la Madre == <div style="background:#1A6B7C; color:#ffffff; padding:20px; border-radius:8px; text-align:center; line-height:2;"> '''Kusisqa Mama Punchaw'''<br/> ''Feliz Día de la Madre''<br/> <br/> Para todas las madres quechua hablantes del Perú y del mundo.<br/> Para las madres que guardan la lengua viva en su voz.<br/> Para las madres que cuentan cuentos en quechua.<br/> Para las madres que ya partieron al cielo.<br/> <br/> '''Mamaykita kuyay — Ama qonqaychu.'''<br/> ''Quiere a tu madre — No la olvides.'' </div> ---- == Ficha bibliográfica == {| class="wikitable" style="width:100%;" ! Campo !! Detalle |- | '''Título''' || Mamay (Mamá) |- | '''Autor''' || Juan Wallparrimachi Mayta |- | '''Género''' || Harawi — poesía lírica quechua |- | '''Época''' || Siglo XIX — guerrillero de la independencia americana |- | '''Origen''' || Valle de Cinti, Bolivia (territorio quechua) |- | '''Fuente''' || Transcripción recogida en I.E. 40061 "Estado de Suecia", Arequipa · Tradición oral quechua |- | '''Idioma''' || Quechua sureño |} == Ver también == * [[Chekachu_Urpi]] — Otro poema de Wallparrimachi publicado en YachayWiki * [[Willakuykuna]] — Cuentos tradicionales andinos * [[Kallpa_Wataq]] — Calendario andino y festividades * [[Sapa_Punchaw_Rimanakuy]] — Frases cotidianas en quechua
Resumen:
Ten en cuenta que todas las contribuciones a Yachaywiki pueden ser editadas, modificadas o eliminadas por otros colaboradores. Si no deseas que las modifiquen sin limitaciones, no las publiques aquí.
Al mismo tiempo, asumimos que eres el autor de lo que escribiste, o lo copiaste de una fuente en el dominio público o con licencia libre (véase
Yachaywiki:Derechos de autor
para más detalles).
¡No uses textos con copyright sin permiso!
Cancelar
Ayuda de edición
(se abre en una ventana nueva)
Buscar
Buscar
Edición de «
— Mamay
»
Añadir tema