Diccionario Bilingüe Quechua
Plantilla:Ficha de recurso educativo
Mushuqrimay Ishkay Rimaypi
Diccionario Bilingüe Quechua Cajamarca Norteño — Segunda Edición 2022
Dolores Ayay Chiló · UGEL Cajamarca · 228 páginas · 1,000 ejemplares
Importancia para YachayWiki: Esta segunda edición ampliada del diccionario bilingüe cajamarquino contiene 54 páginas adicionales respecto a la primera edición (2018), lo que representa una cobertura léxica significativamente mayor. Es la fuente lexicográfica más actualizada y completa disponible para el quechua de Cajamarca, y la referencia principal para construir el lexicón de polaridad en variedad norteña dentro del proyecto YachayWiki.
Descripción general
Mushuqrimay Ishkay Rimaypi — Diccionario Bilingüe Quechua Cajamarca Norteño es la segunda edición del trabajo lexicográfico de Dolores Ayay Chilón, publicada en 2022 por la Unidad de Gestión Educativa Local de Cajamarca (UGEL Cajamarca). Esta edición amplía la primera (2018, 174 páginas) en 54 páginas adicionales, con nuevas entradas léxicas, revisiones ortográficas conforme a la norma oficial del quechua norteño y expresiones más completas.
El lema del diccionario en quechua — Kashamarkapa Kichwanta liyishun, qillqashunpis — traduce: Leamos y escribamos el quechua de Cajamarca, sintetizando el espíritu de preservación y revitalización lingüística que anima el proyecto.
La obra documenta el vocabulario del QICHWA KASHAMARKA (quechua cajamarquino), incluyendo términos de diversas ramas del conocimiento: jurídicos, pedagógicos, médicos y de la cosmovisión andina. Es una herramienta de consulta para docentes, estudiantes y familias quechuahablantes.
Ficha técnica
| Campo | Datos |
|---|---|
| Autora | Dolores Ayay Chiló |
| Año | 2022 |
| Edición | Segunda edición (ampliada respecto a la 1ª ed. de 2018) |
| Páginas | 228 (54 más que la primera edición) |
| Tiraje | 1,000 ejemplares |
| Depósito Legal BNP | N° 2022-12508 |
| Editor | Unidad de Gestión Educativa Local Cajamarca (UGEL Cajamarca) |
| Dirección UGEL | Jr. José Galvez N° 775, Cajamarca |
| Impresor | "Igraff Servicios Generales" de Patricia del Pilar Paredes Aguilar · Jr. Cinco Esquinas N° 331, Cajamarca |
| Diseño y diagramación | Marisol Elizabeth Ayay Boñón |
| Variante documentada | Quechua norteño — variedad Cajamarca (Chetilla, Porcón, La Encañada, Namora) |
| Dirección del diccionario | Quechua → Castellano + Castellano → Quechua |
| Formato original | Impreso tipografía, digitalizado con iLovePDF (2023) |
| Donado a YachayWiki | 2024, por la autora |
Comparación con la primera edición (2018)
Para YachayWiki, ambas ediciones son valiosas y deben tratarse como recursos complementarios — no como duplicados. La segunda edición es la referencia principal por ser la más actualizada y completa.
| Característica | Primera edición (2018) | Segunda edición (2022) |
|---|---|---|
| Páginas | 174 | 228 (+54 páginas) |
| Tiraje | 1,000 ejemplares | 1,000 ejemplares |
| Depósito Legal | N° 2818-01440 | N° 2022-12508 |
| Título en quechua | Mushuqrimay Ishkay Rimaypi | Mushuqrimay Ishkay Rimaypi (mismo título) |
| Editor institucional | UGEL Cajamarca | UGEL Cajamarca (GRC) |
| Ortografía | Alfabeto oficial RDR N° 0659-2012-ED/CAJ | Actualizado a norma RM N° 1218-85-ED / 2022 |
| Cobertura léxica estimada | ~1,500–2,000 entradas | ~2,000–2,500 entradas (estimado) |
Lema y título en quechua
El título en quechua y la frase lema de esta edición reflejan la misión central del diccionario:
| Quechua | Castellano |
|---|---|
| Mushuqrimay Ishkay Rimaypi | "Nuevo vocabulario en dos lenguas" |
| Kashamarkapa Kichwanta liyishun, qillqashunpis | "Leamos y escribamos el quechua de Cajamarca" |
| ¡Rimashun Kichwapi! | "¡Hablemos en quechua!" |
Estructura del diccionario
Sección 1: Quechua → Español
Las entradas están organizadas alfabéticamente según el alfabeto oficial del quechua norteño (20 letras). La estructura de cada entrada es:
- Entrada en quechua (negrita, variedad Cajamarca)
- Categoría gramatical (v. = verbo, s. = sustantivo, adj. = adjetivo, adv. = adverbio, n.f. = nombre femenino, s.m. = nombre masculino, num. = numeral, pron. = pronombre, etc.)
- Definición o equivalente en castellano (con notas enciclopédicas en muchos casos)
Sección 2: Español → Quechua
La segunda sección invierte la dirección: permite buscar desde el castellano y encontrar el equivalente en quechua Cajamarca. Esta sección es especialmente útil para docentes EIB que necesitan producir materiales pedagógicos en quechua.
Muestra de entradas por campo temático
Emociones y estados psicológicos
Alta prioridad para el lexicón de sentimientos YachayWiki.
| Quechua (Cajamarca) | Castellano | Categoría | Polaridad |
|---|---|---|---|
| kusikuy | alegría, contento | s. | POSITIVO |
| llaki | tristeza, pena | s. | NEGATIVO |
| munay | amor, querer, deseo | s./v. | POSITIVO |
| manchariy | miedo, susto | s./v. | NEGATIVO |
| piñakushqa | enojado, colérico, cólera, ira, rabia | adj. | NEGATIVO |
| piña(ku)y | enojarse, rabiar | v. | NEGATIVO |
| pinqay | vergüenza | n.f. | NEGATIVO |
| allin shunqu | bondadoso, piadoso | adj. | POSITIVO |
| allin kawsay | moral, buen vivir | s. | POSITIVO |
| llaki- | entristecer, sufrir | v. | NEGATIVO |
| kusa | bueno, agradable, excelente | adj. | POSITIVO |
| yarqay | hambre | s. | NEGATIVO |
| ch'uya | limpio, puro, claro | adj. | POSITIVO |
| sumaq | hermoso, bonito | adj. | POSITIVO |
Vida cotidiana y comunidad
| Quechua | Castellano | Nota cultural |
|---|---|---|
| ayllu | familia, comunidad extendida | Unidad social andina fundamental |
| llaqta | pueblo, ciudad | Asentamiento humano |
| minka | trabajo comunitario | Práctica de reciprocidad andina |
| yanapa- | ayudar, apoyar | Base de la reciprocidad andina |
| runamasi | prójimo, compañero | Del compuesto runa + masi |
| llaqtamasi | persona del mismo pueblo | Del compuesto llaqta + masi |
| tushuy | bailar, danzar | v. |
| pukllay | jugar, recrear | v. / s. también: carnaval andino, juego del agua |
| punchaw | día, cumpleaños | s. |
| tuta | noche, oscuridad | s. |
| tutamanta | madrugada, mañana temprano | s. |
Naturaleza y cosmovisión andina
| Quechua | Castellano | Nota |
|---|---|---|
| Pachamama | Madre Tierra | Concepto central de la cosmovisión andina |
| anaqpacha | cielo, mundo de arriba | Cosmología andina de los tres mundos |
| ukupacha | mundo interior, inframundo | Cosmología andina |
| kaypacha | este mundo, el mundo presente | Cosmología andina |
| yaku | agua | s. |
| allpa | tierra, suelo | s. |
| nina | fuego | s. |
| wayra | viento | s. |
| pukutay | nube, niebla | s. — forma conservada; variante puktay |
| quyllur | estrella | s. |
Términos jurídicos y administrativos
Esta es una de las características más destacadas del diccionario: la inclusión de vocabulario jurídico, pedagógico y administrativo en quechua norteño — altamente relevante para la labor de los docentes EIB en contextos institucionales.
| Quechua | Castellano |
|---|---|
| Atun Qapaq Ñan | Camino del Gran Monumental (Qhapaq Ñan) |
| Atun tantakaqpa Kamachinanmi Shuyupi | Tribunal Constitucional |
| Atun kamachikuq, atun kamachiq | Jefe, presidente |
| Amachay | v. Abogar, empañar, defender |
| Amachana | s. Defensoría |
| Amachakuq | Jurista |
| Atiq kamachikuq iñina; kura | Autoridad religiosa, párroco |
| Atiqshinchi | Judicial, del juicio |
| Pullachakuq ch'anincha | Justicia — dar a cada quien lo que corresponde |
| Punkurikana Suqlla iliktrunikururana | Ventanilla Única Virtual |
Verbos de movimiento y acción
| Quechua | Castellano | Ejemplo conjugado |
|---|---|---|
| puriy | caminar, transitar, viajar | Purini — Camino |
| shamuy | venir | Shamuni — Vengo |
| riy | ir | Rini — Voy |
| apay | llevar, traer | Apani — Llevo |
| tiyay | sentarse, radicar, ubicarse | Tiyani — Me siento / resido |
| purikach'ay | caminar constantemente, vagabundear | — |
| puriq | adj. viajero, caminante | — |
| tushuy | bailar, danzar | Tushuni — Bailo |
Flora y fauna
| Quechua | Castellano | Tipo |
|---|---|---|
| luychu | venado, ciervo | Fauna |
| tuku | búho, ave rapaz nocturna | Fauna |
| pishqu | pájaro, ave (nombre genérico) | Fauna |
| allqu | perro | Fauna |
| puma | puma, león | Fauna |
| ampatu | sapo, rana | Fauna |
| ukuku | oso | Fauna |
| tuktu | flor, capullo | Flora — "parte de las plantas fanerógamas, puede ser de muchas formas y colores distintos" |
| tulula | planta que crece en las quebradas, flores blancas | Flora |
| tuyu | planta silvestre semejante a la penca | Flora |
| sh'awaq (shawku) | saúco | Flora — con /ŝ/ retrofleja, exclusivo de Cajamarca |
Vocabulario exclusivo de esta edición: comparación con 2018
La segunda edición incorpora vocabulario adicional en campos especializados que amplían la primera edición. Las áreas de expansión identificadas incluyen términos de la cosmovisión andina (anaqpacha, ukupacha), vocabulario de la tecnología adaptada al quechua (iliktruni para "eléctrico"), fraseología jurídica e institucional más extensa, y términos astronómicos y geográficos.
Colaboradores mencionados
El agradecimiento de la autora menciona personas clave que coinciden parcialmente con los colaboradores de YachayWiki:
- Prof. Jacinto Luis Cerna Cabrera — asesor lingüístico y académico, también colaborador de YachayWiki
- David Coombs Lynch — autor de Rimashun Kichwapi (fuente de referencia del diccionario)
- Howard Stain (Universidad de Michigan) — colaborador internacional
- Aleksander Natárov (Moscu-Rusia) — colaborador internacional
- Hablantes de Cochapampa Porcón — fuente oral del léxico
Importancia para YachayWiki
Esta segunda edición es la fuente lexicográfica prioritaria para YachayWiki en tres áreas:
- Lexicón de polaridad (variedad norteña): Las entradas de adjetivos y verbos emocionales son incorporación directa al lexicón de sentimientos. Al combinar esta edición con la primera (2018), se puede construir el conjunto léxico más completo disponible para el quechua Cajamarca.
- Vocabulario EIB: Los términos jurídicos, pedagógicos y administrativos son esenciales para Yachay-Buddy — permiten que el agente responda con precisión en contextos institucionales (llenado de formularios MINEDU, resoluciones, comunicaciones con la UGEL).
- OCR y extracción sistémica: Esta edición es tipografía digital (no manuscrita), lo que mejora la precisión del OCR respecto a la primera edición. Priorizar su extracción genera el lexicón norteño más limpio y completo.
Trabajo pendiente para YachayWiki
| Tarea | Prioridad | Responsable sugerido |
|---|---|---|
| OCR del PDF completo (228 páginas) con pytesseract | Alta | Jefferson + Sintia |
| Extracción y estructuración de todas las entradas en CSV | Alta | Jefferson |
| Anotación de polaridad de sentimiento para entradas emocionales | Media | Sintia + Rosa (revisión) |
| Incorporación al lexicón de YachayWiki (variedad norteña) | Media | Sintia |
| Comparación sistemática de entradas 2018 vs. 2022 (nuevas entradas) | Baja | Sintia |
Acceso al documento
| Formato | Enlace | Notas |
|---|---|---|
| PDF escaneado (228 pp., 10 MB) | https://drive.google.com/drive/home | Drive : yachaywiki |
| Vista en wiki | www.yachaywiki.com | Muestra de entradas por campo semántico |
Nota de derechos: Depósito Legal BNP N° 2022-12508. © Dolores Ayay Chiló / UGEL Cajamarca. Prohibida su reproducción total o parcial sin permiso escrito de la autora. Esta página de YachayWiki presenta un resumen académico con fines educativos — no reproduce el texto completo del diccionario.
Cita sugerida
Ayay Chilón, D. (2022). Mushuqrimay ishkay rimaypi. Diccionario bilingüe quechua Cajamarca norteño (2ª ed.). Unidad de Gestión Educativa Local Cajamarca. Depósito Legal BNP N° 2022-12508.
Ver también
- Autor:Dolores Ayay Chilón — Página de la autora
- Recurso:Diccionario Bilingüe 1 Quechua Cajamarca — Ayay Chiló 2018 — Primera edición
- Recurso:Manual Idioma Quechua 1 Cajamarca — Ayay Chiló — Manual pedagógico (2019)
- Recurso:Manual de escritura Quechua Norteño — Ayay Chilón MINEDU 2024 — Norma ortográfica oficial
- YachayWiki:Lexicón de polaridad quechua — Diccionario de sentimiento del proyecto
- Autor:Jacinto Luis Cerna Cabrera — Colaborador del quechua norteño
- YachayWiki:Variantes del quechua — Mapa de variedades documentadas