Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «SUWA WALLPA»

De Yachaywiki
Página creada con «__NOTOC__ <div style="background:#0D2B3E; color:#ffffff; padding:20px; border-radius:8px; text-align:center; margin-bottom:20px;"> <big><big>'''Suwa Wallpa'''</big></big> ''Ladrón de gallinas — Canto quechua de inocencia'' 🎵 Corpus de Audio · YachayWiki · Narrado por hablante nativo </div> == Sobre este audio == '''Suwa Wallpa''' significa "ladrón de gallinas" en quechua. En este audio un niño canta en quechua defendiendo su inocencia — le acusan de rob…»
 
Sin resumen de edición
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 16: Línea 16:


<div style="background:#1A6B7C; color:#ffffff; padding:16px; border-radius:8px; text-align:center;">
<div style="background:#1A6B7C; color:#ffffff; padding:16px; border-radius:8px; text-align:center;">
🎧 '''[https://www.youtube.com/@YachayWiki Escuchar en YouTube — Canal YachayWiki]'''
🎧 '''[https://youtu.be/M5geuYFCnww Escuchar en YouTube — Canal YachayWiki]'''


🎵 '''[https://music.youtube.com/playlist?list=PL1mJaskxLprMzU7lJSXG7vyOt41MejDUU Playlist completa en YouTube Music]'''
🎵 '''[https://youtu.be/M5geuYFCnww Playlist completa en YouTube Music]'''
</div>
</div>



Revisión actual - 14:30 11 may 2026

Suwa Wallpa

Ladrón de gallinas — Canto quechua de inocencia

🎵 Corpus de Audio · YachayWiki · Narrado por hablante nativo

Sobre este audio

[editar]

Suwa Wallpa significa "ladrón de gallinas" en quechua. En este audio un niño canta en quechua defendiendo su inocencia — le acusan de robar gallinas y él responde cantando que no es cierto, alejándose con su canto.

Es una muestra auténtica de narrativa oral quechua donde la música y la lengua se unen para expresar emociones reales de la vida cotidiana andina.

Escuchar

[editar]

Vocabulario clave

[editar]
Quechua Español
Suwa Ladrón / robar
Wallpa Gallina
Manan No / negación
Ñuqachu ¿Soy yo acaso?
Ripuy Irse / alejarse

Notas culturales

[editar]

En la tradición oral andina el canto es también una forma de defensa — expresar la inocencia o el sentimiento a través de la música es una práctica cultural profundamente arraigada en las comunidades quechua hablantes. Este audio es un ejemplo vivo de esa tradición.

Ficha del corpus

[editar]
Campo Detalle
Título Suwa Wallpa
Tipo Canto — narrativa oral quechua
Narrador Niño hablante nativo de quechua
Idioma Quechua sureño
Corpus YachayWiki — Corpus Digital Quechua
Publicado con Consentimiento del participante

Ver también

[editar]